As those slaves have died, so will your rabble... if they falter one instant in loyalty to the new order of affairs.
La tua plebaglia morirà come quegli schiavi se tradirà anche per un istante il nuovo ordine.
You waited until Papa died, so nobody could stop you.
Hai aspettato che papà morisse perché nessuno te lo potesse impedire.
My husband had just died, so I didn't give it much thought either way.
Mio marito era appena morto, così non gli ho dato molto peso.
He said that someone would be sad if it died, so no one should know.
Ha detto che qualcuno sarebbe stato molto triste se l'albero fosse morto. Quindi, mi ha detto che nessuno avrebbe dovuto saperlo.
I should have died so many times before.
Sarei dovuto morire tante altre volte, prima.
I still mourn your brother, Addaios, who died so bravely at Halicarnassus.
Piango ancora tuo fratello, Addaio, morto così eroicamente ad Alicarnasso.
Every time one of your brothers died, so did I.
Ogni volta che è morto uno dei tuoi fratelli, sono morto anch'io.
She died, so now I live alone.
Ma poi lei e' morta, quindi ora vivo solo.
Man died so I could live.
Quell'uomo e' morto perche' io potessi vivere.
Etta died so that we could finish the plan.
Etta e' morta perche' potessimo finire il piano.
We're just trying to figure out where Danny was the days before he died, so...
Stiamo cercando di capire dov'era Danny nei giorni prima di morire, quindi...
They died so my friends could live.
Sono morti in modo che i miei amici... Potessero vivere.
When I think about... how my parents died so violently... sometimes I want to repay that violence with more violence.
Quando penso... Alla morte violenta dei miei genitori... A volte vorrei ripagare quella violenza con altra violenza.
My father died so that I could live.
Mio padre e' morto perche' io potessi vivere.
Your dad died so he didn't have to be with you.
Tuo padre è morto per non stare con te.
All those men we lost taking her, they died so Flint could settle some personal vendetta for her.
Tutti gli uomini che abbiamo perso per prenderla, sono morti perche' Flint potesse portare a termine una qualche vendetta personale... per lei.
He died so you could find what you have lost.
Lui e' morto cosi' che tu potessi trovare quello che hai perso.
I'm sorry she died so unhappy.
Mi dispiace che sia morta cosi' infelice.
My uncle Ferdinand, who owned a sugar company, and his wife, Aunt Adele, who died so young.
Mio zio, Ferdinand, proprietario di uno zuccherificio... e sua moglie, la zia Adele, che mori' molto giovane.
They were surprised he had died so quickly since, as they said, they had only been adding the arsenic a short while.
Erano sorpresi dal fatto che sia morto in poco tempo, poiché... hanno dichiarato di aver aggiunto l'arsenico per un breve periodo.
Can you not see the daughter you thought died so long ago?
Non riesci a vedere la figlia, che pensavi fosse morta tanto tempo fa?
A man who died so Detective Flass could protect himself.
Un uomo che è morto perché il Detective Flass potesse proteggersi.
You couldn't handle the pain when your brother died, so you turned it off.
Non sei riuscita a sopportare il dolore quando e' morto tuo fratello, percio' hai spento le emozioni.
And then you left, and then he died, so it didn't actually heal him.
E poi voi due siete andati via e lui è morto, quindi, in realtà, non l'ha guarito.
Our dearly departed Oscar had something of mine, but it wasn't on him when he died, so I thought perhaps it was in his automobile.
Il nostro caro defunto Oscar aveva qualcosa che mi appartiene, ma non l'aveva con lui quando è morto, quindi ho pensato che forse potrebbe essere nella sua automobile.
She died so the Creed may live.
È morta per far sopravvivere il Credo.
Eddie Thawne died, so Eobard Thawne should have been erased out of existence, right?
Eddie Thawne e' morto, quindi Eobard Thawne avrebbe dovuto essere stato cancellato dall'esistenza, no?
He conquered sin and died so that you, my children, may live.
Lui ha vinto il peccato ed morto affinch voi, figli miei, viviate.
You're the first roommate I've had since she died so it's a little odd.
Tu sei la prima compagna di stanza a cui ho mai detto che e' morta, quindi e' un po' strano.
Well, that was the same year that my mom died, so I was working through some grief, too.
Beh, era lo stesso anno in cui mori' mia madre... anch'io stavo passando un periodo doloroso.
My father died so that we could all go on.
Mio padre e' morto per permetterci di andare avanti.
You have died so that I may live.
Sei morto perche' io potessi sopravvivere.
This kid died so some dirtbag can make bombs.
Il ragazzo è morto per un coglione che vuole fare le bombe.
He died, so he can't be questioned or, you know, anything.
Era morto, quindi non si poteva interrogarlo... ne' alcunche'.
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl?
Che effetto ti fa sapere che sono morti tutti quegli uomini, perche' tu potessi svignartela tra la neve con quella piccola selvaggia?
Well, I was gonna tell one of my best friends, but he died so this queer...
Beh, volevo dirlo a uno dei miei migliori amici, ma è morto, così il frocio...
I died so that you could live, and you threw that gift away.
Sono morto perché tu potessi vivere, e tu hai gettato via il mio dono.
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.
In quei momenti lei era certa che i suoi figli sarebbero stati sicuramente meglio senza di lei, così fece un piano per togliersi la vita.
3.1598238945007s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?